The government has abandoned the Social Democratic Party's proposal to reduce the weekly working hours to 37.5 hours
Le gouvernement a renoncé à la proposition du Parti social-démocrate de réduire le temps de travail hebdomadaire à 37,5 heures

卡萨尔表示,这项措施并非立法目标,并称其在小公司服务经济的背景下是不可行的。
Casal stated that this measure is not a legislative goal and deemed it unfeasible in the context of a service economy based on small businesses.
Casal a déclaré que cette mesure ne constitue pas un objectif législatif et l’a jugée irréalisable dans une économie de services dominée par les petites entreprises.
部长发言人吉列姆·卡萨尔 (Guillem Casal) 本周三表示,政府不会在短期内考虑社会民主党 (PS) 提出的将每周最长工作时间设为 37.5 小时的提议。
Ministerial spokesperson Guillem Casal stated this Wednesday that the government will not consider, in the short term, the Social Democratic Party's (PS) proposal to set the maximum weekly working hours at 37.5.
Le porte-parole ministériel Guillem Casal a déclaré ce mercredi que le gouvernement ne prendrait pas en considération, à court terme, la proposition du Parti social-démocrate (PS) de fixer la durée maximale de travail hebdomadaire à 37,5 heures.
在部长会议后的新闻发布会上,发言人指出,这项措施“不是本立法机构的目标之一”,并补充说,安道尔的经济模式不允许这种类型的削减。
At the press conference following the Council of Ministers, the spokesperson stressed that this measure “is not one of the objectives of this legislature,” adding that Andorra’s economic model does not allow for such a reduction.
Lors de la conférence de presse suivant le Conseil des ministres, le porte-parole a souligné que cette mesure “n’est pas l’un des objectifs de cette législature” et a ajouté que le modèle économique andorran ne permettait pas une telle réduction.
他保证说:“我们的经济以服务业为主,尤其是旅游服务,我们不会考虑这项提议。”
He assured: “Our economy is based on the service sector, particularly tourism, and we will not consider this proposal.”
Il a assuré : “Notre économie repose sur le secteur des services, en particulier le tourisme, et nous ne prendrons pas en compte cette proposition.”
卡萨尔为行政部门的立场辩护时指出,安道尔商界大多数由中小型公司组成,这些公司通常员工人数不足三人,因此很难实施如此规模的措施。
Defending the government’s position, Casal pointed out that most businesses in Andorra are small or medium-sized companies, often with fewer than three employees, making it difficult to implement such a large-scale measure.
Pour défendre la position du gouvernement, Casal a souligné que la majorité des entreprises en Andorre sont des PME, souvent avec moins de trois employés, ce qui rend difficile la mise en œuvre d’une telle mesure.
此外,他表示,该提议“也没有得到相关代理商的支持”。
He also stated that the proposal “has not received support from the relevant stakeholders.”
Il a également affirmé que la proposition “n’a pas reçu le soutien des acteurs concernés.”
不过,部长想明确表示,拒绝该提议并不意味着放弃改善工作条件。
However, the minister wanted to clarify that rejecting this proposal does not mean giving up on improving working conditions.
Cependant, le ministre a tenu à préciser que le rejet de cette proposition ne signifiait pas l’abandon de l’amélioration des conditions de travail.
“然而,政府并不排除改善该国雇员的工作条件,”他说。
“The government does not rule out improving working conditions for employees in the country,” he said.
“Le gouvernement n’exclut pas d’améliorer les conditions de travail des salariés du pays”, a-t-il déclaré.
为此,他回顾说,近年来,政府已采取多项措施提高最低工资标准,甚至有企业被迫上调超过这一标准的薪酬。
To this end, he recalled that in recent years, the government has taken several steps to raise the minimum wage, with some companies being forced to increase wages beyond this threshold.
À cet effet, il a rappelé que ces dernières années, le gouvernement a pris plusieurs mesures pour rehausser le salaire minimum, certaines entreprises ayant même été contraintes de dépasser ce seuil.
卡萨尔宣布,经济及社会理事会会议将于本周四举行,雇主和工会将参加。
Casal announced that the Economic and Social Council will meet this Thursday, with the participation of employers and trade unions.
Casal a annoncé que le Conseil économique et social se réunira ce jeudi, avec la participation des employeurs et des syndicats.
正如他所解释的那样,目标是共同努力达成新的协议,以改善该国所有工人的工资和工作条件。
As he explained, the goal is to work together to reach new agreements aimed at improving salaries and working conditions for all workers in the country.
Comme il l’a expliqué, l’objectif est de collaborer pour parvenir à de nouveaux accords afin d’améliorer les salaires et les conditions de travail de tous les travailleurs du pays.
值得一提的是,PS 于本周一提出了自己的提案,旨在修改《劳动关系法》,通过法律规定每周最长工作时间为 37.5 小时。
It is worth noting that the PS submitted its proposal this Monday, aiming to amend the Labour Relations Law to legally set the maximum weekly working time at 37.5 hours.
Il convient de noter que le PS a présenté sa proposition ce lundi, visant à modifier la loi sur les relations de travail afin de fixer légalement la durée maximale de travail hebdomadaire à 37,5 heures.
培训辩称,这项措施有利于工作与生活的平衡、提高生产力以及劳动力市场中人才的保留。
The party argued that the measure would promote work-life balance, improve productivity, and help retain talent in the labor market.
Le parti a soutenu que cette mesure favoriserait l’équilibre entre vie professionnelle et vie privée, améliorerait la productivité et contribuerait à la rétention des talents sur le marché du travail.
商业联合会(CEA)也拒绝了该提议,指出“任何减少工作日的尝试都是不可行的,并将导致严重后果”。CEA 总经理 Iago Andreu 解释说,“要在更短的工作时间内完成同样的工作,就需要多雇佣 6% 的员工,这是不可持续的。”
The Confederation of Andorran Employers (CEA) also rejected the proposal, stating that “any attempt to reduce working days is unfeasible and would lead to serious consequences.” CEA Director General Iago Andreu explained that “to complete the same amount of work in fewer hours, it would be necessary to hire 6% more staff, which is unsustainable.”
La Confédération des Entrepreneurs d’Andorre (CEA) a également rejeté la proposition, affirmant que “toute tentative de réduction des journées de travail est irréalisable et entraînerait de graves conséquences”. Le directeur général de la CEA, Iago Andreu, a expliqué que “pour accomplir le même travail en moins de temps, il faudrait embaucher 6 % de personnel en plus, ce qui n’est pas viable”.
https://www.diariandorra.ad/nacional/250514/govern-contempla-reduccio-jornada-laboral_172915.html
https://elperiodic.ad/politica/el-govern-descarta-la-proposta-dels-socialdemocrates-per-reduir-la-jornada-laboral-a-375-hores-setmanals/