🚆10 Dreamy Train Destinations in France & Europe
🚆10 Destinations de Rêve Accessible en Train en France et en Europe
谁说必须乘坐飞机才能体验风景的变化?
Who says you need to fly to experience a change of scenery?
Qui a dit qu’il fallait prendre l’avion pour changer de décor ?
随着重新开放的铁路连接、夜间列车以及便捷的铁路交通,低碳出行从未如此鼓舞人心。
With reopened rail connections, night trains, and seamless transport, low-carbon travel has never been more inspiring.
Avec la réouverture des lignes ferroviaires, les trains de nuit et des trajets pratiques, voyager bas carbone n’a jamais été aussi inspirant.
以下是法国和欧洲的 10 个梦想目的地,你可以乘坐火车到达,集逃离尘嚣、减少影响和购买大型纪念品于一体✨
Here are 10 dreamy destinations in France and Europe you can reach by train—perfect for escaping the crowds, reducing your footprint, and bringing back big souvenirs! ✨
Voici 10 destinations de rêve en France et en Europe accessibles en train—idéal pour fuir la foule, réduire son impact et ramener de grands souvenirs ! ✨
📍 在法国 | In France | En France
1. 格莱南群岛(布列塔尼)——布列塔尼马尔代夫
Glénan Islands (Brittany) – The Maldives of Brittany
Les îles Glénan (Bretagne) – Les Maldives bretonnes
碧绿的海水、洁白的沙滩、小小的野生岛屿:格莱南群岛拥有热带明信片所需的一切。要到达那里,请乘坐火车前往坎佩尔,然后乘班车前往孔卡尔诺,再乘船前往岛屿。保证能改变风景,无需离开法国!
Turquoise waters, white sandy beaches, and tiny wild islands—the Glénan Islands have everything a tropical postcard needs. To get there, take a train to Quimper, then a shuttle to Concarneau, and finally a boat to the islands. A change of scenery without leaving France!
Eaux turquoise, sable blanc, petites îles sauvages : les îles Glénan ont tout d’une carte postale tropicale. Pour y aller, prenez un train jusqu'à Quimper, puis une navette vers Concarneau et enfin un bateau vers les îles. Dépaysement garanti, sans quitter la France !
2. 安纳西(奥弗涅-罗纳-阿尔卑斯)——阿尔卑斯山的小威尼斯
Annecy (Auvergne-Rhône-Alpes) – The Little Venice of the Alps
Annecy (Auvergne-Rhône-Alpes) – La petite Venise des Alpes
从巴黎乘坐直达火车即可到达安纳西,夏天,这里将为您呈现清澈的湖泊、雄伟的山脉和地中海氛围的完美结合。非常适合放松自然度假。
A direct train from Paris takes you to Annecy, where summer means crystal-clear lakes, majestic mountains, and a Mediterranean vibe. The perfect spot for a relaxing nature getaway.
Un train direct depuis Paris vous emmène à Annecy, où l’été rime avec lacs cristallins, montagnes majestueuses et ambiance méditerranéenne. Parfait pour une escapade nature relaxante.
3. 韦尔东峡谷(普罗旺斯)——欧洲最大峡谷
Verdon Gorge (Provence) – Europe’s Grandest Canyon
Gorges du Verdon (Provence) – Le plus grand canyon d’Europe
从马诺斯克或迪涅莱班火车站出发,可通过多条公路到达欧洲最大的峡谷。非常适合划皮艇、徒步旅行或者只是欣赏风景。
From the Manosque or Digne-les-Bains train stations, multiple routes lead to Europe’s largest canyon. Perfect for kayaking, hiking, or just admiring the views.
Depuis les gares de Manosque ou Digne-les-Bains, plusieurs routes mènent au plus grand canyon d’Europe. Idéal pour le kayak, la randonnée ou simplement profiter du paysag
4. 科利尤尔(奥克西塔尼大区)——没有边界的加泰罗尼亚
Collioure (Occitanie) – Catalonia Without Borders
Collioure (Occitanie) – Une Catalogne sans frontières
这座位于佩皮尼昂附近的小巧、色彩缤纷的港口可通过 TER 到达。地中海氛围、鲜花盛开的小巷、隐秘的小海湾……充满西班牙度假感觉的海滨度假胜地。
This small, colorful port near Perpignan is accessible by TER trains. With a Mediterranean atmosphere, flower-filled alleys, and hidden coves, it’s a seaside escape that feels like a Spanish holiday.
Ce petit port coloré près de Perpignan est accessible en TER. Ambiance méditerranéenne, ruelles fleuries, criques secrètes… Une escapade en bord de mer avec des airs de vacances espagnoles.
5. 汝拉山脉——瀑布、森林和新鲜空气
Jura Mountains – Waterfalls, Forests, and Fresh Air
Le Jura – Cascades, forêts et air pur
前往隆勒索涅或多勒探索塔夫斯瀑布、翡翠湖泊和远足小径。一个野生角落,非常适合沉浸在大自然中。
Head to Lons-le-Saunier or Dole to explore the Tufs waterfalls, emerald lakes, and hiking trails. A wild escape perfect for immersing yourself in nature.
Direction Lons-le-Saunier ou Dole pour découvrir les cascades des Tufs, des lacs d’émeraude et des sentiers de randonnée. Un coin sauvage idéal pour se reconnecter à la nature.

🌍 在欧洲 | In Europe | En Europe
6. 米兰(意大利)——距离巴黎 7 小时车程,尽享甜蜜生活
Milan (Italy) – 7 Hours from Paris to La Dolce Vita
Milan (Italie) – À 7h de Paris, la Dolce Vita
登上 Frecciarossa 号,穿越阿尔卑斯山,抵达市中心,享受 100% 意大利氛围:设计、时尚、开胃酒和邻近湖泊的休闲度假。巴黎和米兰之间有直达航线!
Hop on the Frecciarossa, cross the Alps, and arrive in Milan’s city center to soak in 100% Italian vibes: design, fashion, aperitivo, and nearby lake getaways. Direct trains from Paris make it easy!
Prenez le Frecciarossa, traversez les Alpes et arrivez en plein cœur de Milan pour une immersion 100 % italienne : design, mode, aperitivo et escapades aux lacs voisins. Des trains directs relient Paris à Milan !
7. 挪威——极地慢旅行,探索北欧奇境
Norway – Slow Travel to the Nordic Wonderland
Norvège – Voyage lent vers les merveilles nordiques
借助欧洲铁路网络,乘坐火车可轻松抵达奥斯陆、卑尔根等挪威城市。穿越壮丽的峡湾、广袤的森林和色彩斑斓的小镇,北欧冒险之旅就从车站启程。
Thanks to the European rail network, you can easily reach Norwegian cities like Oslo and Bergen by train. Journey through breathtaking fjords, vast forests, and picturesque villages—your Nordic adventure begins at the station!
Grâce au réseau fer!roviaire européen, vous pouvez facilement rejoindre des villes norvégiennes comme Oslo et Bergen en train. Traversez des fjords majestueux, des forêts infinies et des villages pittoresques : votre aventure nordique commence dès la gare

8. 斯普利特(克罗地亚)——搭乘火车奔赴亚得里亚海的怀抱
Split (Croatia) – A Rail Journey to the Adriatic
Split (Croatie) – Un voyage en train vers l'Adriatique
你可以乘火车到克罗地亚,从意大利经斯洛文尼亚抵达斯普利特,享受阳光、碧蓝海岸、古老街区和充满生机的当地市场。无需飞行,也能沉浸在地中海的悠闲氛围中。
Yes, you can take a train to Croatia! Travel through Italy and Slovenia to reach Split, where sunshine, azure waters, historic streets, and vibrant local markets await. No flights needed to enjoy the Mediterranean charm.
Oui, vous pouvez rejoindre la Croatie en train ! Voyagez via l'Italie et la Slovénie pour atteindre Split, où soleil, eaux cristallines, rues historiques et marchés animés vous attendent. Pas besoin d'avion pour goûter au charme méditerranéen.
9. 黑山——巴尔干铁路上的壮丽冒险
Montenegro – A Breathtaking Balkan Rail Adventure
Monténégro – Une aventure ferroviaire épique dans les Balkans
搭乘火车穿越黑山,途经惊险高架桥、蜿蜒山谷和奔腾河流,欣赏巴尔干半岛最震撼的自然风光。这条铁路之旅,专为热爱壮丽景观的旅行者而设。
Take a train ride through Montenegro, crossing dizzying viaducts, winding valleys, and rushing rivers while soaking in some of the Balkans' most dramatic landscapes. A journey made for lovers of spectacular scenery!
Traversez le Monténégro en train, en franchissant des viaducs vertigineux, des vallées sinueuses et des rivières tumultueuses, tout en admirant certains des paysages les plus grandioses des Balkans. Une aventure inoubliable pour les passionnés de panoramas spectaculaires !

10. 摩洛哥——横跨大陆的冒险
Morocco – A Cross-Continent Adventure
Maroc – Une aventure transcontinentale
是的,您(几乎)可以乘火车去摩洛哥!从巴黎出发,前往西班牙的阿尔赫西拉斯,然后乘渡轮前往丹吉尔,再乘摩洛哥火车前往菲斯、卡萨布兰卡或马拉喀什。虽然很长,但却很史诗。献给真正的探险家。
Yes, you (almost) can take a train to Morocco! Travel from Paris to Algeciras, Spain, hop on a ferry to Tangier, then continue by Moroccan rail to Fez, Casablanca, or Marrakech. It’s a long trip, but an epic one—made for true adventurers.
Oui, vous pouvez (presque) aller au Maroc en train ! De Paris, rejoignez Algésiras en Espagne, prenez un ferry pour Tanger, puis continuez en train vers Fès, Casablanca ou Marrakech. Long, mais épique. Pour les vrais explorateurs.
🔹 少一些飞行,多一些情感。
🔹 Less flying, more feeling.
🔹 Moins d’avion, plus d’émotions.
🌍 更多时间,更少碳。
🌍 More time, less carbon.
🌍 Plus de temps, moins de carbone.
如果火车成为您最喜欢的新的传送方式会怎样?
What if trains became your new favorite way to teleport?
Et si le train devenait votre nouveau mode de téléportation préféré ? 🚆✨