Canillo invites residents to rediscover the Tibetan Bridge with free entry on May 17 and 18
Canillo invite les résidents à redécouvrir le Pont Tibétain avec une entrée gratuite les 17 et 18 mai

这项由旅游部推动的倡议,旨在让市民更贴近本教区最独特的自然空间之一。
The initiative, promoted by the Department of Tourism, aims to bring citizens closer to one of the most unique natural sites in the parish.
Cette initiative, impulsée par le Département du Tourisme, vise à rapprocher les citoyens d’un des espaces naturels les plus singuliers de la paroisse.
Canillo的居民将有机会重新发现教区最具标志性的景点之一——藏族吊桥。通过这项计划,居民可在5月17日和18日免费进入该景点。
The inhabitants of Canillo will have the opportunity to rediscover one of the most emblematic sites of the parish, the Tibetan Bridge, thanks to an initiative that offers free access on May 17 and 18.
Les habitants de Canillo auront l’opportunité de redécouvrir l’un des sites les plus emblématiques de la paroisse, le Pont Tibétain, grâce à une initiative qui leur permettra d’y accéder gratuitement les 17 et 18 mai.
此举由教区旅游部推动,作为“居民日”活动的一部分,旨在鼓励公民参与并增进对本地遗产的了解。
This action, driven by the Department of Tourism of the Comú, is part of the celebration of Resident's Day and seeks to encourage citizen participation and raise awareness of local heritage.
Cette action, portée par le Département du Tourisme du Comú, s’inscrit dans le cadre de la célébration de la Journée du Résident et vise à favoriser la participation citoyenne et la connaissance du patrimoine local.
为享受免费入场,居民需在5月14日至18日期间前往Canillo旅游办公室,出示NIA或CASS号码以证明居住身份,并领取有效门票以便在上述日期进入吊桥。
To benefit from the free admission, residents must visit the Canillo Tourist Office between May 14 and 18, present their NIA or CASS number to prove residency, and collect a valid ticket for access on the indicated dates.
Pour bénéficier de l’entrée gratuite, les résidents devront se rendre à l’Office de Tourisme de Canillo entre le 14 et le 18 mai, présenter leur numéro NIA ou CASS comme preuve de résidence, et y retirer le ticket valable pour accéder au pont aux dates indiquées.
Canillo大议员Jordi Alcobé强调,教区政府希望“加强领土与市民之间的联系,提升如藏族吊桥这类独特环境的价值,邀请居民以免费且节庆的方式重新发现它。”
The mayor (cònsol major) of Canillo, Jordi Alcobé, highlighted the Comú's desire “to strengthen the bond between the territory and its citizens, by valuing a unique environment such as the Tibetan Bridge and inviting residents to rediscover it in a free and festive way.”
Le cònsol major de Canillo, Jordi Alcobé, a souligné la volonté du Comú de “renforcer le lien entre le territoire et ses citoyens, en mettant en valeur un environnement unique tel que le Pont Tibétain et en invitant les résidents à le redécouvrir de manière gratuite et festive.”
https://elperiodic.ad/societat/canillo-convida-els-residents-a-redescobrir-el-pont-tibeta-amb-entrada-gratuita-els-dies-17-i-18-de-maig/