The Art of Bicycle Maintenance: A Comprehensive Guide
L’Art d’Entretenir son Vélo : Un Guide Complet

无论是定期骑行还是偶尔骑行,骑行结束后对自行车进行保养是至关重要的。许多骑行爱好者可能认为保养是可选的,不会影响骑行表现,但事实并非如此。本文将提醒您骑行后需要做什么,以及避免做什么。
When you are a regular or occasional cyclist, one thing is paramount after a bike ride: it is the maintenance of the bike. Many amateurs may think that maintaining the machine is optional and does not affect its proper functioning, but the reality is quite different. In this article, we will remind you what to do and what not to do after a bike ride.
Que vous soyez cycliste régulier ou occasionnel, une chose est primordiale après une sortie en vélo : il s’agit de l’entretien du vélo. Si beaucoup d’amateurs peuvent penser qu’entretenir sa machine est optionnelle et ne joue pas sur le bon fonctionnement de cette dernière, la réalité est tout autre. A travers cet article nous allons vous rappeler les choses à faire, et à ne pas faire, après une sortie à vélo.
何时保养自行车?
自行车的保养频率取决于天气条件。在干燥天气骑行后,不需要每次都保养,但建议每5-6次骑行后进行一次保养,或者在比赛前进行保养。而在雨天或雷雨天气骑行后,必须尽快清洁自行车,以减少泥浆对传动系统的损害。
Quand faut-il entretenir son vélo ?
The frequency of bike maintenance will depend on the weather conditions. Indeed, riding in dry weather will not have the same repercussions as riding in stormy or rainy weather. When you ride in rainy/stormy weather, it is very important to clean the bike upon returning from your ride to limit as much as possible the spread of mud on the transmission or other parts. When the bike ride takes place in dry weather, maintenance is not necessary every time, but should still be done every 5-6 rides (a quick wipe is strongly recommended), or before each competition.
Quand faut-il entretenir son vélo ?
La fréquence de l’entretien de son vélo va dépendre des conditions climatiques. En effet, rouler sous un temps sec n’aura pas du tout les mêmes répercussions que rouler sous temps orageux ou sous la pluie. Lorsque vous roulez sous temps pluvieux / orageux, il est très important de nettoyer le vélo en revenant de votre sortie afin de limiter au maximum que de la boue se propage sur la transmission ou autres. Lorsque la sortie à vélo se fait sous temps sec, l’entretien n’est pas obligatoire à chaque fois, mais doit tout de même se faire toutes les 5-6 sorties (un coup de chiffon est tout de même vivement recommandé), ou avant chaque compétition.
放置自行车
在开始保养前,需要将自行车放置在合适的位置。可以选择将自行车倒置(用纸板保护车把和车座),或者将其固定在维修架上。维修架可以提高保养的便利性,并减少背部受伤的风险。
Mettre en place son vélo
First of all, before starting the bike maintenance, you need to position the bike. You have two options: either place it upside down while protecting the handlebars and saddle (e.g., by putting cardboard underneath), or secure it to a work stand. The goal is to be able to spin the wheels without the bike moving. A work stand will facilitate bike maintenance as it allows the bike to be at a height that is much more accessible to you. In addition to being accessible, using a work stand allows you to do most of the cleaning while standing, thereby minimizing the risk of back injury.
Mettre en place son vélo
Tout d’abord, avant de débuter l’entretien du vélo, il faut positionner ce dernier. Deux choix s’offrent à vous. Soit le poser à l’envers en protégeant le guidon et la selle (en mettant du carton en-dessous par exemple), soit en le fixant à un pied d’atelier. L’objectif est de pouvoir faire tourner les roues à vide sans que le vélo avance. Le pied d’atelier vous facilitera l’entretien du vélo car il permettra à ce dernier d’être en hauteur, donc beaucoup plus accessible pour vous. En plus d’être accessible, le fait d’utiliser un pied d’atelier vous permet de faire la majorité du nettoyage debout et donc de minimiser les risques de se faire mal au dos…
清洁传动系统
清洁传动系统是自行车保养中最重要的步骤之一。传动系统状态不佳会降低骑行性能,因此定期清洁和保养至关重要。
Dégraisser sa transmission
This step is undoubtedly one of the most important when it comes to maintaining your bike. A poorly maintained transmission will reduce your performance on the bike, hence the importance of cleaning it properly and regularly.
Dégraisser sa transmission
Cette étape est sans doute une des étapes les plus importantes lorsque l’on veut entretenir son vélo.
清洁飞轮和齿轮
使用清洁剂喷洒在飞轮上,缓慢转动飞轮,让清洁剂渗透。等待几分钟后,用小刷子(如牙刷)清洁飞轮和齿轮,最后用布擦干。
Degreasing the cassette and sprockets
There are not many options: equip yourself with a degreaser and apply it to the top of the cassette (if possible, put on protective gloves). Slowly rotate the cassette while applying the degreaser so that the product penetrates well over the entire cassette.
Dégraisser la cassette et les pignons
1/ Dégraisser la cassette et les pignons Une transmission en mauvaise état et vos performances sur le vélo seront réduites, d’où l’importance de bien nettoyer cette dernière, et surtout de le faire régulièrement. il n’y a pas cinquante solutions, munissez-vous d’un dégraissant et appliquez sur le haut de la cassette (Si possible enfilez des gants de protection). Faites tourner lentement la cassette tout en appliquant le dégraissant afin que le produit pénètre bien sur l’ensemble de la cassette.
清洁链条
手动清洁链条的方法与清洁飞轮相似。首先,将清洁剂喷洒在链条上,缓慢转动链条,让清洁剂覆盖整个链条。然后,使用刷子彻底清洁链条。
Degreasing the chain
The simplest method for chain maintenance resembles that for maintaining the cassette. First, apply the degreaser from the top of the chain while slowly rotating it so that the entire chain is degreased. Then, using a brush, you will finish cleaning the chain thoroughly while rotating it using the pedals. Do not hesitate to make several turns of the chain to leave no dirty spots.
Dégraisser la chaine
Méthode 1: Entretien de la chaîne de vélo manuel En ce qui concerne l’entretien de la chaine la méthode la plus simple à utiliser ressemble à celle pour entretenir la cassette. Dans un premier temps appliquez le dégraissant par le haut sur la chaine tout en faisant tourner doucement celle-ci afin que toute la chaine soit dégraissée. Puis, à l’aide d’une brosse, vous allez finir de nettoyer en profondeur la chaine tout en faisant tourner cette dernière à l’aide du pédalier. N’hésitez pas à faire plusieurs tours de chaine afin de ne laisser aucun endroit sale.
润滑链条
清洁并擦干链条后,使用专用链条润滑油逐滴涂抹在链条上,同时缓慢转动踏板。确保润滑油均匀分布,并用干净的布擦去多余的油渍。
Lubricating the bike chain
Once the bike is dry and clean, move on to the second step of chain cleaning. This involves lubricating the chain, and for this, there are special chain oils. Drip it drop by drop while rotating your pedals. Also lubricate the derailleurs, especially the jockey wheels and pivots, always drop by drop. To ensure the oil spreads effectively, pedal and shift gears a few times. Finish this cleaning by wiping off any excess oil with a clean cloth.
Lubrification de la chaine de vélo
Méthode 1: Lubrification manuelle de la chaîne Une fois le vélo sec et nettoyé, on passe à la deuxième étape du nettoyage de la chaîne. Il s’agit de lubrifier la chaîne et pour ceci, il existe les huiles spéciales pour chaine. Faites la goutter « goutte à goutte » tout en faisant tourner votre pédalier. Lubrifiez également les dérailleurs, notamment les galets et les articulations, toujours goutte à goutte. Afin que l’huile se propage efficacement, pédalez et faites passer quelques vitesses. Finissez ce nettoyage en essuyant l’excédent d’huile à l’aide d’un chiffon propre.